August 3, 2008

My Roumanian-born Grandparents

I grew up without the privilege of knowing any of my grandparents. They passed away long before I was born. All my knowledge of them comes from what I've been told by my parents and my relatives, and that was not much. In fact it was too little and even too late. I have no photo of any of them, no piece of handwriting left, no mementos, nothing... I had to rely only on story-fragments told by others in the family.

Rahel and Herman Goldesfarb


My mother's parents , Rahel and Hersh (Herman) were a well-known, respectable couple in the small town of Saveni. She was clever and tough; He was kind and knowledgeable. They had to raise six children, and that was no light matter financially.

It so happened that one rainy day, Herman had problems starting the engine of the bus he was driving for Luca, his roumanian employer (bus engine was something very innovative at that time). He got thoroughly wet and caught pneumonia. After a short while he died (in 1930) leaving his wife with five daughters and a son, in big pain and worries.


'Tribul' Goldesfarb

Rachel si Herman Goldesfarb
Au crescut cinci fete si-un baiat
Cinci fete frumoase si destepte
Un baiat capabil si dezghetat

Rahel ingrijea de casa si copii
Hersh se dadea la orice meserii
Fetele - au lucrat la croitorie
Moshe - vanzator de pravalie
Desi traiul nu era deloc usor
Avand talent si mult humor
Au reusit ei sa razbata-n viata
Cu cantec, gluma si -o povata

In triunghiul Saveni-Botosani-Dorohoi
S-a aflat 'tribul' Goldesfarb pana la razboi
Cand acesta a izbucnit, fascistii au navalit
N-a trecut mult , si atrocitatile s-au aratat
Pe evrei la Transnistria i-au deportat

Foamete, batai si moarte
Suferinte zi si noapte
Cand cosmarul sa terminat
Oamenii-au revenit in sat
Distrusi fiziceste si sufleteste

Si dupa un anumit timp
Cand focarul sa mai stins
Au inceput sa se gandeasca
La Palestina s-o 'zbugheasca'
Sperand traiul de-a imbunatati
Copiilor un viitor de-a le fauri

בנות גולדספרב

בעלות עור צח וקול זמיר
אהבו לחלום, לקרוא, לשיר
הן היו חריפות שכל ולשון
הצטיינו, יש לומר זאת, בכל

אלקה, הבת הבכורה
אצילית וחכמה היתה
נישאה לברקו השתקן
ועברה לגור עמו בבוטושאן
בטי ,נמרצת ובעלת קסם רב
קשרה גורלה בדוד ,הספר הנחמד
נטי העסיסית והשנונה התאהבה
בשלום השרמנטי, בהיותה קטינה
מירלה השקולה והסולידית מצאה
בהיניך גבה הקומה, את בן זוגה

משה , 'הנסיך' במשפחה
מקובל היה מאד בחברה
חברים נהגו להתרועע עמו
אחיותיו בבית פינקו אותו
הגיע זמנו, והוא נשא לו לאישה
בחורה מדורוחוי, אנוצה שמה

רבקה, הבת הצעירה והענוגה
נספתה בשואה בטראנסניסטריה
(אנוכי קרויה על שמה)

לפלסטינה, ישראל, הגיעו כמו כולם
והחלו להתמודד עם הקשיים וחוסר המזל
הגברים עבדו במסגרות שונות כשכירים
הנשים היו עקרות בית , ועזרו לילדים

אלקה וברקו בקלו גרו בפתח תקוה
נחומה ושלום חכמו באבן-יהודה
ברמת גן - משה, נוצה והמשפחה
מירלה והיניך קרויטור בצפון
ברכה ודוד קוז'וקרו ברמת השרון


Lea and Shimson Cojocaru

My father's parents, Lea and Shimson also lived in Saveni
Lea was, so I was told, a delicate woman who fell ill and died prematurely leaving her husband Shimson ,the furrier ,with two boys to care for: Haim and David (Dudl). He got remarried to a widow with two grown-up daughters; Zlota and Roni.

These two stepsisters played an important part in the lives of Haim and David (the latter , was to become my father). They took care of the boys until they were apt to stand on their own feet and earn a living. And even then, the two sisters had a strong influence upon the two lads who were shy and quiet by nature.

I remember Zlota and Roni as big, dominant women; Zlota had two daughters (Hanaleah and Serl), and Roni- two sons (Shimson and Aharon).

שני האחים חיים ודוד קוז'וקרו

היה היו שני אחים
חיים ודוד, דוד וחיים
השניים גדלו ללא אם
אשת אביהם טיפלה בהם

חיים גבוה, רזה, ומופנם
דוד, ממוצע קומה וביישן
שניהם היו אנשים חרוצים
ובאופיים הבסיסי מאד הגונים

Fratii Haim Si David

Acesti saveneni, doi frati
Au fost oameni devotati
Harnici, buni si cumsecade
Respectosi fata de toti si toate
Haim - muncitor la moara de faina
David (Dudl) - frizer la cooperativa
Nevasta primului se numea Elca
Si al celui dea-l doilea, Bruha

1 comment:

Rahel/Rodica said...

יפה שמשפחתך הענפה עלתה בשלמותה לארץ
הם ודאי הקלו על חבלי הקליטה