December 13, 2008

The Seasons Connection



*
Seasons

In Spring Mom got ill and fragile
It sure looked like an ominous sign

In summer, when all around was bright
My mother and my brother just died

In autumn with the sky cloudy and grey
My father and my nephew passed away

In winter, in the cold ,gloomy weather
We had to part from my uncle, forever.

*
עונות השנה - הרהורים

ביולי קברתי את הרמן, אחי
באוגוסט את בטי, אמי
בסופו של אביב החמיר מצבם
ובקיץ, הלכו השניים לעולמם

כשכולם חושבים חופשה וטיולים
מחשבותי באביב וקיץ נודדות אל הקברים

באוקטובר נפטר דוד, אבי יקירי
בנובמבר שי, האחיין הקט שלי
כשהכל חושבים על טיסות מוזלות
מחשבותי בסתיו אל קבריהם נתונות

בדצמבר נפרד מן העולם, חיים, דודי
אחיו של אבא- חולה, גלמוד וערירי
כשכולם חושבים על סקי בחרמון
מחשבותי בחורף- אל מר גורלו

כך עוברת לה שנה אחר שנה
וזכר יקירי איתי בכל עונה

*
Anotimpuri

Fiecare anotimp e legat
De disparitia cuiva drag

Tata si nepotelul au decedat
In toamna, cand frunzele cad

Unchiul Haim ne-a parasit in iarna
Era frig, trist si in suflet si afara

In primavara, sanatatea mamei s-a deteriorat
In vara, ea si fratele meu pe veci au plecat

December 9, 2008

Speech at Funeral and Unveiling of Tombstone



Beti (Bracha) Cojocaru

My Speech At Mom's Funeral
(in Hebrew, Roumanian, English)

ההספד שלי בלוויה של אמא

אמא, אמא יקרה ואצילית שלי
הית הפנינה שבכתר המשפחתי
ברוכת כשרונות וחכמה
!אוי,כמה שאת תהיי לי חסרה
*
בשנים האחרונות, אבד מאור עיניך התכולות
החרשות החמירה, הלב הציק לך מאד
ובכל זאת, המשכת להיות אדם חי ובעל רצונות
עם חלומות ומחשבות, לעיתים מחשבות שווא
השתדלתי לרצותך ולהתמודד עם המצב
מתוך אהבה גדולה, כנה, ועמוקה
גם בזוכרי את עברך כניצולת השואה

סלחי לי נא אמא, על כל אותן פעמים שלא שמעתי בקולך
סלחי לי נא על כל אותם השקרים שנועדו למנוע ממך
את הידיעה המרה על מותו של אחי הרמן הרשקו ,בנך בכורך


אלוהים, אלוהי, אלוהינו, שמור על נשמת אמא שלי, הגן עליה
שם אמי ברכה, ואכן בימי חייה הביאה רק בר

 היי שלום אמא, ובדרכך האחרונה
תלווה אותך הבטחתי
כי דמותך הענוגה לא תמוש לעולם מלבי וזכרוני  
*


Draga Mama, Mama Draga
M-ai condus o viata intreaga
Si acum a venit randul meu
Sa te conduc pe drumul greu

Nu-ti fie frica, Dumnezeu e cu tine
Va veghia asupra ta din inaltime
N-avea grija mea, ma voi descurca
Caci doar am primit educatia ta.

Dormi in pace, dormi adanc
Eu, Eu raman sa te deplang

*

Mother, mother, noblest soul'n town
You were the pearl in the family's crown
Multi-talented, and clever
Oh, I'll be missing you forever!

During the last years of your life
You lost your hearing and your sight
And yet, despite it all
You battled, and....went on.

A human being with wishes and thoughts
which sometimes turned into imaginary plots
I tried to deal with the situation
With love and great affection.
Never for a moment forgetting
Your incredible Holocaust surviving

Forgive me, Mom for all those times
I disobeyed you; forgive me for all the lies
meant to prevent from you
the tragic news of  Herscu's death
your son, my brother, our life and breath
who went  on a trip abroad, and, there
His soul left him to go elsewhere.


*

THIRTY DAYS LATER, AT THE UNVEILING OF THE TOMBSTONE...........


במלאת 30 יום וגילוי המצבה

שלושים יום מאז הלכת מאיתנו
אמא שלי, ברכה, בטי קוז'וקרו
שלושים ימים של צער וכאב עמוק
געגועים לאם, לדמות של טוב לב ורוך

עברו עליך אמא פרקי חיים קשים
ואף המוות לא חסך ממך כאבים
עמדתי חסרת אונים מול גופך המיוסר
לא יכולתי להושיע, ו.. הפתיל נגמר

סבל ימיך האחרונים בבית החולים
ילווה אותי כצל לאורך כל החיים
ויזכירני שהאדם לבד הוא בלידתו
ואף יותר מכך, לבד הוא במותו

כעת את נחה לך ליד אישך דוד
שניכם ביחד, שניכם לתמיד
בשלוות נצח, במנוחת עולמים
האוספת לתוכה את שברי החיים

*
Mama, scumpa mea mama
Desi de-o luna nu mai esti cu mine
Spiritul tau ma indrumeaza-n bine
Nu ma lasa sa decad in singuratate
Nu ma lasa sa disper noapte de noapte

Te afli acum in lumea cea de veci
In care zbuciumul vietii se termina
Si... incepi sa te 'odihnesti'
Fie-ti odihna usoara si deplina !

*
כאן ועכשיו מול אבן המצבה שעל קברך
דעי לך אמא כי לעולם לא אשכחך
את חריפות השכל, את הזכרון המדהים
את היופי והענווה, את אהבת החיים

אנוכי, דוטה (רבקה), בתך
רוצה רק דבר אחד לבקש ממך
סליחה ומחילה, מחילה וסליחה
על מה שעשיתי, ועל מה שלא נעשה
למען זכרך,  ולמען המשפחה
!יהיה זכרך ברוך





November 30, 2008

Advice I Got From My Parents



Over the years, my parents gave me lots of advice. Here's some of it:

Don't be dependent. Dependency causes trouble
.

Having claimed that, they encouraged me to take interest in anything that could help in daily life, starting with the very basics of sewing (Mom's trade), and of hair cutting (Dad's trade), and learn to fix things within and around the house.

Fruit is the best Food

Well , their opinion on fruit had such an impact on me that I could give up any category of food for a certain period of time, but not fruit. My favourites are: Hebron black grapes, sabra fruit, apricot, white peaches , parsimon. strawberries, watermelon, bananas.


Use and appreciate the healing properties of Nature's gifts

They meant :water, ice, lemon juice, honey, chamomille, parsley, garlic, onion, potatoes and other known natural stuff. Only if this doesn't help , should one consider going to the doctor.

I must admit I successfully use cold water and ice compresses in minor external inflammations ( as I saw my mother doing it many times), undiluted lemon juice for a sore throat, chamomile tea for mouth infection, honey for a stubborn cough ,potatoes for a headache, etc...

Keep away from people that are stingy and /or jealous.
Stinginess and jealousy, my parents used to say, are incurable diseases and make life an Inferno.
(I've heard more than once, especially from women, that they could live with a stupid partner , but in no way with a stingy or jealous person) .

Live within or below your means
- as this is likely to guarantee you a sound sleep, and contribute to both your mental and physical health. No debts, no worries.

Avoid being in a hurry
Plan ahead, take your time, sleep on it.

I'm of course immensely grateful to my parents for all their good advice. I do advocate all of this myself. It saves a lot of trouble in life ,but it's not always easy to put it in practice.

צרור עצות חינם
רבות למדתי מהורי ז"ל
על החיים, על גורל,ובכלל
אל תפתחי תלות, הם אמרו
וכמובן שבזאת לגמרי צדקו

לכי על טבעי בנושאי מזון
בריאות , סביבה , ונקיון
להרבות בשום, בצל, פירות
כדי למנוע מן הגוף תקלות

החפזון הוא, כידוע, מן השטן
לא למהר, לשקול, לקחת את הזמן
התרחקי תמיד מקמצנות וקנאה
שתיים אלה הן מחלה ארורה

Sfaturi si povete

Sfaturi utile de la parinti am primit
Referitor la viata, la trai cumpanit
"Nu depinde de nimeni si de nimic"
Pricepe-te la toate, chiar si un pic

Cu produse naturale sa te hranesti
Si cu parte din ele sa te lecuiesti
Fructe de mancat e cel mai sanatos
Si ca gust, nemaipomenit de delicios

Indeparteaza -te de zgarciti si gelosi
Oameni din astia sunt periculosi
Se stie ca Graba , treaba o strica
Ia-ti timp, gandeste-te ,si apoi aplica

November 24, 2008

Eating To Live And Enjoying It

'mamaliga' with cottage cheese // the whole 'mamaliga'

beef patties and pickles // fish patty with carrot on top

dark sliced bread //whole white bread

stuffed pepper with meat //stuffed vine leaves with rice


stuffed cabbage leaves // dumplings (varenikis)
*
In our home we loved bread with everything: with salads, with main course, dipped in some gravy, topped with various spreads. In winter, my parents liked to eat a slice of dark bread covered with butter and on top of it a slice of pickled herring or smoked mackrel - with or without onion rings or black olives. It was a real delicacy !

A common substitute for bread was the well-known roumanian "mamaliga". The mamaliga made out of yellow cornflour can be cooked soft, like porridge, or thick to the point that it can be cut in slices like bread. My parents liked the mamaliga served with sour cream and cheese, or with stuffed vine leaves ('sarmale', in roumanian).

My mother excelled in cooking the classic dishes that are known to this very day . Here are a few of them:
- Stuffed vegetables (peppers, vine leaves, cabbage leaves) with ground beef and rice.
- Beef meat balls/patties fried or baked, chicken-breast meat balls/patties, fish patties
- Dough dumplings filled with mashed potatoes, cheese, meat, or some sweet filling
- Soups; clear 'chicken soup' with rice or noodles, 'vegetable soup' with potatoe cubes and enriched with sour cream, 'borsh' - a kind of sour soup based on some optional ingredients: beetroots, potatoes, cabbage, and flavoured with leaves of lovage for a special taste
- 'Kugel' made of egg noodles (lokshn) sprinkled with raisins and cinamon. The kugel could serve as a side dish or as dessert.

אוכל - מקיים ומהנה

בביתנו אהבו לחם לאכול
מכל סוג וטעם, לבן או שחור
בחורף, פרוסת לחם מרוחה
בחמאה ,עליה פיסת לקרדה
-ובהמשך עם כוס תה חם
היה זה "אחלה" מעדן

'בל נשכח את ה'מאמאליגה
שהולכת טוב עם שמנת וגבינה
את הפירה, האורז המבושל
ונקניקיות העוף עם חרדל
בצקיות עם מילוי, מרקים
ממולאים, דגים וטוגנים

ולקינוח, קוגל אטריות
עם צימוקים או פטריות

Pofta Buna Tuturor !


Paine tare ne placea
Cu orice fel a manca
Salata, friptura, omleta
Herring marinat, lacherda
Muiata-n sos, sau unsa cu ceva
Ori ca sandwich cu o chiftea


Mamaliga foarte gustoasa era

Cand cu smantana se servea
Parjoalele mamei erau renumite
De familie cu mare pofta inghitite
Sarmalele erau si ele delicioase
Continand ingrediente valoroase

November 16, 2008

The three "S": Soda, Spritz, Sypholux


Sypholux

'Spritz' (soda+wine)
*

Soda water is a soft , carbonated drink that has always been on our eating table at home. My parents believed that it prevented indigestion and neutralized toxins in the stomach. Could be. In fact, over the years, none of us in the family had suffered any serious digestive problem.

During my childhood in my hometown of Saveni (Roumania), soda water was produced in a small factory where special glass bottles were filled with water and CO2, and then sold to customers. To buy a new bottle (named siphon) one had to return the empty one.

The next stage in the"evolution" of this carbonated beverage, was the home-made soda. We were living in Israel and still 'addicted' to soda or "spritz" (soda with wine) .


The device for soda making was the sypholux - a metalic, opaque , silver colored bottle which came with a small plastic cartrige holder. (The sypholux in the picture above is a more fancy one, made of glass and covered with a thin metalic net) .



In order to operate it ,one had to buy a ten-package replaceble CO2 cartridges which were then introduced in the bottle with water by help of the cartridge holder. These small containers of CO2 are no longer produced today.


At home, it used to be my Dad's task to make the soda, strong soda with more than
two -three cartridges. He liked it, we loved it.
(There were a lot of jokes about the sypholux, as it was considered a suitable present to bring to a wedding. Sometimes a couple would get 10-15 sypholuxes on their wedding !! ).

Nowadays, we have the soda-stream (or soda-club) appliance which comes with a replaceable canister full with CO2 . There are also the ready-made soda bottles and cans sold at the supermarkets and kiosks. Of course, the home-made soda is the best, since one can make it as strong or as weak as one wishes.

סודה - משקה קל מוגז

בבית הורי שתינו סודה
בכל ארוחה וחגיגה
משקה פשוט המסייע לאכילה
ומנטרל רעלים בתוך הקיבה

'עם יין זה הפך ל'שפריץ
מתוק, טעים ,וממריץ
מלווה בהצלחה כל מנה
'שעל שלחן האוכל 'כיכבה

מים ודו-תחמוצת הפחמן
שמתערבבים בבקבוק או במתקן
זו הנוסחה הידועה למשקה
שמזה עשרות שנים אותנו מרווה


Soda=Apa +CO2


Soda sau soda cu vin (spritz)

Bautura preferata de parinti
Care, cica la digestie ar ajuta
Probleme de stomac va regula


Ani de zile aceasta bautura

Ne racoreste, si ne bucura
Cu al sau gust, aciditate
Pret ietftin si simplicitate

Orica la super cumparata
Fie acasa de noi preparata
Cu sypholux sau Sodastream,
Bun e sa bem o soda cu vin

November 13, 2008

The 'Loyal' Talking Clock

Mom's talking clock

My mother had a desk 'talking clock' to tell her the time as she had been almost blind during the last decade of her life and couldn't see the numbers. My brother had a modern wrist 'talking watch' . It was on him at the time he collapsed.

Peculiarly, both the clock and the wrist- watch went on telling the time long after the owners had passed away. Nobody changed the existing battery. Mom's clock is still telling the time - seven years after her death. I didn't know a battery could keep that long !

It gives one all kinds of thoughts , especially that there was something else too. the fridge and the airconditioner suddenly stopped working after her decease and couldn't be repaired. The engine was completely dead. it was as if these items "died of a broken heart".

השעון המדבר

שעון מדבר
שעון מצמרר

שעון היד של אחי
שעון שולחני של אמי

השעון הכריז על השעה
זמן רב לאחר הפטירה

פטירתו של אחי
פטירתה של אמי

שעון מדבר
שעון מצמרר

חייו,מסתבר
ארוכים יותר

מחיי אחי
מחיי אמי

Ceas Vorbitor

Ceasul de masa vorbitor
Era obiect foarte folositor
Pentru Mama care nu vedea
Si numai prin el timpul il afla

De culoare gri, solid si aratos
Aducea el  mamei mare folos
Caci ei ora exacta i-o indica
Si cu asta foarte mult o ajuta

Ceasul, de vorbit a continuat
Mult timp dupa ce ea a decedat
Fara ca bateria s-o fi schimbat
Sau ceva la ceas sa fi modificat

Cateodata stau si ma gandesc
Ca sunt sapte ani de la deces
Ceasul vorbitor mai spune ora
Dar nu-l mai poate auzi Mama

November 10, 2008

Mourning and Remembrance


Bracha and David


Herman

Shai (Herman's little boy)
* Time and Weather
Have joined together
To leave their marks
And tiny cracks
On tombstones, Forever.
*
 על קברים נהוג להניח פרחים
,אך אלה עד מהרה נובלים
עלי הכותרת, מתפזרים
בהותירם על השיש כתמים

הרוחות והגשמים
יוצרים במצבה סדקים
ועל פיהם אנו למדים
איך עוברות להן השנים
*Timpul lasa amprente
Pe tristele monumente
Praf, pete, sgarieturi
Rugina, fisuri, crapaturi

***
The singer Nurit Galron interpreting the overwhelming song "It's sad to die in mid-summer" , lyrics and music by composer Naomi Shemer (sitting and watching the performance).





November 7, 2008

ETERNAL "SLEEPING PLACE"

Back entrance to Zomet Morasha cemetery/ Entrance to Herzlya cemetery

The term 'cemetery' has its origin in a greek word meaning 'sleeping place'. Sleeping indeed
. Eternal sleep. Everlasting peace.


Once a year, prior to the jewish High Holidays I go to two cemeteries ( both municipally owned), to be at the graves of my dear ones, light a candle, pray, weep, ask forgiveness, wash the tombstones.
One cemetery is "Zomet Morasha" where my parents are burried. It belongs to Ramat-Hasharon city and is near the Morasha highway junction .I usually take the short way from the junction and enter cemetery from its back, through an opening in the wired fence, having to handle some bushes. There used to be citrus groves there.

The other cemetery , where my brother and his child are burried, is located on the edge of a respectable neighbourhood in the city of
Herzlya. From the center of the city , near the Post Office, I enter a very long street with nice buildings and houses on both its sides. After some twenty minutes of walking one reaches the area of the cemetery.


There's a small public garden and children's playground nearby, and an elementary school adjacent to , and separated by a tall fence, from the childen's lot in the cemetery. The existence of this school and of the children's playground, not far from my nephew's little grave, stirs a lot of pain in me.
עולה לקברי יקירי

פעם בשנה לפני החגים
ראש השנה ויום הכיפורים
אני פוקדת את הקברים
של יקירי, בשני בתי עלמין

הורי נחים בצומת מורשה
אחי ובנו הקט - בהרצליה
אני עושה דרך ארוכה ברגל
לחוש את מלוא עוצמת האבל

הטכס חוזר על עצמו מדי שנה
שוטפת מצבות, נרות מדליקה
מתפללת, מתייסרת, בוכה
ובעיקר מבקשת סליחה ומחילה

עם השנים, זה נהיה כבד
אבל באותה מידה גם מחזק
נותן כוח לעוד ועוד שנה
אני מחוייבת, זאת המשפחה.

"Oif Cheivarus"

Inainte de Rosh Hashana, Anul Nou
Ma duc la mormintele parintilor
La cimitirul din Zomet Morasha
Intre Ramat Hasharon si Petach Tikva

In ajun de Yom Kipur, Zi grea
Ma duc la cimitirul din Herzlya
La mormantul lui Hersh, fratele meu
Si la cel al lui Shai, copilul sau

In fiecare an, acelasi ritual
Aprind lumanari, citesc un psalm
Ma rog, ma vaiet, plang, vorbesc
Cer iertare de la ai mei ce nu-i zaresc

Parcurg drum lung pe jos
Spal monumentul ,viguros
Nu caut de loc sa-mi fie usor
Caci e zi de doliu si de dor.


November 3, 2008

VIENNESE WALTZES



ME ,in my younger days, with my brother's violin


My brother Herman (Hersh) was a great fan of Johann Strauss' musical works which included waltzes, polkas, marches, operettas. Johann Strauss was considered the King of Waltzes, and my brother greatly enjoyed playing them on his violin.


I remember the more famous of the waltzes he used to play: " The Blue Danube", "Tales from the Vienna Woods", "Wives, women, and Song", "Vienna Blood", "Voices of Spring". He had the partitures of these musical pieces , and in his spare time he would start practising according to the partiture of each one of the pieces.

Strauss' waltzes were , and still are, big Hit in the ball rooms as well as in the concert halls.

המלך שטראוס ואחי

יוהאן שטראוס מלך הואלסים מוינה
הפיל עלינו קסם והנאה מרנינה
ביצירותיו אותן ביצע אחי בהתמדה
"דם וינאי", "דנובה הכחולה"

היינו מוקסמים מנגינתו הנקיה
ומן היצירות של יופי ועוצמה
אהבנו איך אחי הפעיל את הכינור
דמיינו עצמנו רוקדים מלוא הקיטור

היו לאחי ספרי תווים מתאימים
ואותנו, בני הבית ,בתור מעריצים
היה לו חשק, משיכה ,רצון
ונתן הופעה שכל כולה חלום

Herman canta Strauss

Valsurile lui Strauss Johann
Erau la noi pe primul plan
Executate la vioara de Herman
Fratele meu, si al vienezului 'fan'

Avea el toate partiturile
"Dunarea Albastra", si altele
Manuia bine arcusul si strunele
Si ne delecta cu toate valsurile

Printre ele, imi amintesc
Era si valsul "Sange Vienez"
Si apoi, "Voci de Primavara"
Povesti din Viena, capitala

(BLUE DANUBE WALTZ - by J. STRAUSS- orchestra & ballet)

November 1, 2008

YIDDISH LANGUAGE

Page in Yiddish from my parents' Book of Prayer'

The One And Only

Me and my brother were exposed to Yiddish from the moment we were born, so naturally we were able to understand and speak the basic language. I'm very grateful to my parents for this heritage.

Yiddish is a germanic language, sounds like German, but it is written with the Hebrew alphabet. It was considered the mother tongue of the east-European Jewry and it was spoken in various dialects , according to the various regions in this part of the world. It is still spoken today in places where there's a co
nsiderable jewish population, especially religious orthodox one, as in Israel and America.

Yiddish is a very 'juicy' language. It enables the best of humour and satire. A great culture was created in the past in this very lively language : great literature, great theater, great lyrics.
Who among us isn't familiar with the famous musical "Fiddler on the roof" which is based on the story of Tevie the milkman by the well-known yiddish writer Sholem Aleichem ?

My parents used to mention, quite a lot ,the stories of the famous Yiddish writers Shalom Aleichem and Mendale Mocher Sforim . They could also tell many tales, jokes and sing songs in Yiddish.
The yiddish theater companies from Bucharest and Iassi , "landed" once in a while in the small town of Saveni and entertained the local jewish community. I recall myself as a little girl attending with my parents one of these spectacles starring the two 'divas': Dina Koenig and Sevilla Pastor.
אין כמוה
אידיש, שפה ממוצא גרמני
שנכתבת באלף-בית עברי
עשירה מאד בביטויים
מלאה כרימון בדימויים

תרבות שלמה נבנתה בעבר
בשפה החיה והמקסימה הנ"ל
נכתבו בה ספרים, עיתונים, מחזות
נוצרו בה הומור, סאטירה, בדיחות

בביתנו דברו אידיש, ועוד איך
אומנם בניב מסוים, בדיאלקט
מיוחד ליהודי צפון מזרח רומניה
שונה מזה שבאוסטרו- הונגריה

מיום שנולדנו, אנוכי ואחי

נחשפנו לאידיש ולעושרה הפנימי
שלטנו בסיסית בדיבור והבנה
לתקשור עם ההורים ויהודי הסביבה

כל שפה שלומדים ויודעים
היא נכס חשוב, בעל ממדים
וכמובן שיש לטפחו ולשמרו
ואל הדור הבא להעבירו

"Mame Lushn"

Yiddish ,dulce si melodioasa
Parintii mei o vorbeau acasa
Ei intre ei, si cu noi copii
Si afara, in oras, cu evreii.

Limba de origine germanica
Scrisa cu alfabet in ebraica
A pus baza la o bogata cultura
Cantece, teatru, literatura

Parintii mei cunosteau multe
Povesti, piese. cantece, glume
Toate-n Yiddish , considerata
Limba 'materna' adoptata


Se amuzau cu poantele lui Djigan

Si cu figurile lui Max Perlman
Vocile surorilor Barry ii incantau
De cantecele lor nu se mai saturau


October 27, 2008

HAZANUT - CANTORIAL MUSIC


Long playing 33 1/3 R.P.M. record produced by Hed-Arzi Ltd Israel


The Best of Malavsky


Side A
1. Shomea Kol Bechiot ( שומע קול בכיות)
2. Maran Dvishmaya (מרן דבשמיא)
3. Ata Yodea (אתה יודע)
4. Hoshana (הושענא)


Side B
1. Beyn Melitz (באין מליץ)
2. Zechor (זכור)
3. Al Het (על חטא)
4. Ashamnu Mikol Am (אשמנו מכל עם)


The Hazanut Chapter
My Parents Beti and David, were great lovers of Hazanut. They knew by heart all the names of the big Hazanut performers( Rosenblatt, Koussevitzky, Werdiger, Pinchik, Glanz, Vigoda, Sirota, Malavsky etc...), and all the famous masterpieces sung by these cantors ( Kol Nidrei, Avinu Malkenu, Shir Hamaalot, Slichot, Hineni, Ribon Haolamim, Tov Leodot, Halelu Es Hashem etc... ).

My Mom and Dad were addicted listeners to the Hazanut radio concerts and also kept and played some records at home. Mom had a good voice and she used to try and immitate the hazan's performance - usually with good results.

In East Europe where we came from, a great hazan (jewish cantor) was considered one with an above -average voice (an opera singer's voice) and a thorough knowledge of the prayers ( a baal tefila) that will enable him to successfully conduct the religious service at the synagogue during the Holidays ,and attract through his performance,
a great audience.

Among the famous cantors there were three well known opera singers that appeared on the stage of most important opera houses in the world: Joseph Smith, Jan Peerce, Richard Tucker.


חזן מועדף

על חזן להיות טוב בתפילות
לדעת להרטיט לבבות
בקול של זמר אופרה
ונשמה של בעל תפילה

הורי בטי ודוד היקרים
"היו לגמרי "מכורים
לפרקי חזנות ולקול חזן
הן מקומי והן מן העולם

הם ידעו 'לגלגל' על לשונם
שמו של כל חזן מפורסם
רוזנבלאט, שטרן, ויגודה
מלאבסקי, פינצ'יק, סירוטה

ועוד כהנה וכהנה מפורסמים
שהושמעו ברדיו וע"ג תקליטים
כגון הטנורים טאקר ויאן פירס
וכן הגדול מכולם, גיוזף שמידט

אמי אהבה מדי פעם לנסות
את הקולות "הגדולים" לחקות
ובקולה הרם, הצלול, והחם
הגישה ביצוע לא רע בכלל

Cantor de sarbatori

La sinagoga, un cantor bun
Atragea enoriasii la rugaciuni
Prin glasul lui dramatic de tenor
Prezenta , si stil acaparator

Imi amintesc ca se vroia neaparat
A sti cine e cantorul angajat
De sarbatorile cele Mari
La cantatul capitolelor 'tari'

Ai mei erau mari admiratori
Ai unor cantori nemuritori
Ca Rozenblatt, Stern, Vigoda
Pinchik, Malavsky, Sirota

Acasa ascultau la radio regulat
Programul de Hazanut difuzat
Si apoi au trecut la cel televizat
Care le oferea ore de neuitat

Mama incerca sa imite
Prin vocea ei, cele auzite
Si o facea destul de bine
Cu talent si siguranta de sine